A hivatalos szerv megnyilvánulása a legjobb szándékkal sem könnyen védhető.
Hivatalos Facebook oldalán ünnepelte kedden az izraeli focicsapat feletti győzelmét a Lengyel labdarúgó-szövetség (PZPN). A mérkőzés lezárása utáni bejegyzés azonban meglehetősen botrányosra sikeredett:
„Ez egy pogrom! 4:0-ra győztünk Izrael felett”
— szerepelt a diadalmas eredményhirdetésben, amiről a Jewish Telegraphic Agency is beszámolt.
A PZPN által használt — orosz eredetű — szót leggyakrabban azokra az erőszakos támadásokra használják, amiket a 19. század során az Orosz Birodalom területén, majd Lengyelországban, és szerte Európában követtek el a zsidó lakossággal szemben. A lengyel nyelvben azóta más kisebbségek ellen irányuló csoportos erőszakcselekmények leírására is használják — például az 1846-os galíciai mészárlás emlékére, ami a lengyel nemesség és parasztság konfliktusából robbant ki –, de leggyakrabban máig az antiszemita gyökerű bűncselekményekkel használják összefüggésben.
A két állam közötti feszültségek a közelmúltban a futball meccs előtti időszakban is fokozatosan nőttek. Ahogy nemrég beszámoltunk róla, nagy diplomáciai vihart kavart a kelet-európai ország vezetésének májusi döntése is, mellyel törölték egy izraeli delegáció fogadását. Lengyelország indoklása szerint a zsidó állam képviselői a vagyoni kárpótlást szerették volna a tárgyalások középpontjába helyezni, azonban az ország elnöke többször is kijelentette, hogy elzárkóznak az ilyen jellegű párbeszédtől.
Mateusz Morawiecki egy utcai pártrendezvényen kijelentette:
ha kormánya eleget tenne a nemzetközi nyomásnak, és kárpótlást fizetne a holokausztot túlélők számára, akkor az egyet jelentene „Hitler halála utáni győzelmével”, valamint szerinte a nemzetközi joggal is szembemenne.