Az Elena, Avalor hercegnője című rajzfilmsorozat legfrissebb epizódjában tűnik fel a filmstúdió első zsidó hercegnője, Rebeka, aki elmeséli Hanuka történetét – írja a momentmag.com.
A Disney Junior Channel egyik legnépszerűbb, 2016-ban indult, Emmy-díjas rajzfilmsorozatában egy latin-amerikai hercegnő, Elena a főszereplő, aki a sorozat legutóbbi részében vendégül látja Rebekát, a ladino, vagyis spanyol-zsidó származású hercegnőt.
Rebeka és családja épp Avalor partjainál szenvedett hajótörést, miközben családjával hazafelé tartott, hogy otthon ünnepeljék a Hanukát.
Elena ezt megtudva egyből felajánlotta otthonát Rebekának és családjának, megkérte őket, hogy ünnepeljék náluk a Hanukát és meséljenek a hagyományaikról.
Rebeka meggyújtja a gyertyákat a hanukián, az ünnepi gyertyatartón, és mesélni kezd az ünnep eredetéről, a zsidó szabadságharcról és a csodáról, hogy a csak egy napra elegendő kóser olaj nyolc napig égett a visszafoglalt jeruzsálemi Szentélyben. Közben aranypapírba csomagolt hanukai csokipénzzel és trenderlivel (dreidel) játszanak.
„Mindig is fontos volt számunkra, hogy az Elena, Avalor hercegnője sorozatban bemutassuk a latin és a spanyol kultúra sokszínűségét”
– mondta Craig Gerber, a széria alkotója és producere.
„Eldöntöttük, hogy ebben a részben a Hanukára koncentrálunk és ennek a kultúrkörnek azon részére, amelyet még nem mutattunk be a sorozatban”
– tette hozzá.
Rebeka hangját a népszerű Jamie Lynn-Sigler adja, aki tíz éven keresztül alakította Tony Soprano lánya szerepét a Maffiózók című HBO-sorozatban. A New York-i színésznő apja zsidó hitét követte, volt Bát Micvája, és 2008-ban járt Izraelben a Birthright-program keretében, amely elmondása szerint nagy hatást gyakorolt rá.
Az ünnepi epizód kedvező kritikát kapott, a The Princess Blogon Lisa Dawn például azt írta, hogy számos ünnepi hercegnős különkiadást látott már, de ez az első olyan Disney-karakter, amely hasonló tradíciók szerint nőtt fel, mint ő.
„Ez azért is nagyon fontos, mert a mai gyerekek számára befogadható módon ábrázolja a Judaizmust, bemutatva, hogy nem minden mesebeli hercegnő ünnepli a Karácsonyt”
– tette hozzá.
Néhányan azt gondolkoznak, hogy ez most valóban egy mérföldkő, vagy sok hűhó gyakorlatilag semmiért. Vajon egy kábeltelevíziós hercegnő, aki egyetlen epizódban kap vendégszerepet, hivatalos zsidó Disney-hercegnőnek számít? Készül belőle baba is?
És őszintén szólva, a vászonra érkezett zsidó hercegnő épp olyan ironikus is, mint pompás. Ez ugyanaz a cég, amely a túlságosan is szép, hibátlan külsejű rajzolt karakterekre építette a birodalmát, és amelynek alapítóját antiszemitizmussal vádolták. A Disney vállalat nyilatkozatai ellenére Waltról közismert, hogy antiszemita megjegyzéseket tett, nem jött ki jól zsidó alkalmazottaival. Szóval lehet, hogy most a hanukás epizód miatt Walt Disney forog a sírjában – írja a szerző.
Az is felvetődött, hogy a zsidó hercegnő vajon válasz-e arra az elvárásra, hogy sokan elérkezettnek látták már az időt, hogy ők is – vagyis inkább gyerekeik, unokáik- bekerüljenek a Disney-kánonba.
Bárhogy is van, tágabb értelemben ez egy több mint kései vállalati bocsánatkérés, vagy a zsidó közösség elkésett elismerése
– fogalmaz a cikkíró.
A vallások és az etnikumok bemutatásának elterjedése a Disney-nél a cég vezetésében lévő két zsidó műve. Michael Eisner és Jeffrey Katzenberg javaslatára készült el többek között Jasmine, az arab hercegnő, az indián Pocahontas, a katolikus Esmeralda és az ázsiai Mulan.