A lubavicsi Rebbét idézte Biden a Fehér Házban megtartott hanukai ünnepségen

A hanuka negyedik estéjén meggyújtott gyertyákat celebráló ünnepségen Joe és Jill Biden mellett Kamala Harris alelnök és férje, Doug Emhoff is részt vett, de jelen volt Michael Herzog, az Egyesült Államokba delegált izraeli nagykövet is.

Emhoff beszédében a zsidó és az amerikai eszmék közti hasonlóságot emelte ki:

“Amerikai elnök vagy alelnök első zsidó házastársaként hanukát ünnepelni… alázatra tanít” – mondta.

“Történelmünk, zsidóként fennálló értékeink lényeges részét képezik annak, amiként amerikaiak vagyunk. A zsidó értékek amerikai értékek.”

Biden felidézte, hogy évekkel ezelőtt találkozott Golda Meir miniszterelnökkel egy izraeli látogatása során, és emlékezett rá, hogy Meir azt mondta neki, hogy Izrael „titkos fegyvere”, hogy az izraelieknek nincs hova menniük.

„Amikor a zsidó családok menórákat helyeznek el az ablakaikban, a szabadságot hirdetik. Azt a szabadságot, amelyet a Makkabeusok igyekeztek hitükben gyakorolni. Megmutatjuk, hogy még mindig van világosság, hogy még a legtörékenyebb láng is fennmaradhat a hagyomány által, és táplálhatja az emberek lelkét” – mondta Biden.

„Egy kis fény – bárhol is legyen – eloszlathatja a sötétséget”

– idézte a lubavicsi Rebbe híres mondását beszédében Biden, aki hozzátette: „Akár a jeruzsálemi Szentélyben, akár demokráciánk templomában van. Mindent kijavítható ugyanis és bármit jobban építhetünk vissza, és talán fényesebben.”

WATCH LIVE: Biden and Harris attend a White House menorah lighting in celebration of Hanukkah

Stream your PBS favorites with the PBS app: https://to.pbs.org/2Jb8twGFind more from PBS NewsHour at https://www.pbs.org/newshourSubscribe to our YouTube cha…

A menórát Chuck Schumer zsidó származású demokrata szenátor, a Szenátus többségi frakciójának vezetője, a Long Island-i fertőző betegségek szakértője, Dr. Aaron Glatt rabbi és Susie Stern, a Jewish Democratic Women for Action tagja gyújtották meg.

Navégre: Kínai trenderli is van már

A pörgettyű négy oldalán az ismert mondat, „nagy csoda történt ott (itt)” szavak héber kezdőbetűi helyett kínaiul írták ki a szöveget.