Félreérthető címmel kavart felesleges indulatokat a Telex.
Élénk reakciókat váltott ki a magyarországi vallásos zsidó közösségekben a Telexen megjelent, a manhattani éruvról szóló cikk, amelyre Cseh Viktor, a zsido.com szerzője rögtön reagált is.
A Telex esete a manhattani éruvval
Cseh Viktor álláspontja szerint az eredeti cikk alapvetően ismeretterjesztő szándékú és több ponton informatív, ugyanakkor a cím és az éruv értelmezési kerete súlyosan félrecsúszott, ami sokak számára sértő benyomást keltett.
A Telex írása eredetileg azzal a címmel jelent meg, hogy „Az ortodox zsidók damillal tekerték körbe Manhattant, hogy ne kelljen tartaniuk a sabbátot” (azóta átírták arra, hogy „Az ortodox zsidók damillal tekerték körbe Manhattant, hogy ne kelljen betartaniuk a sabbát minden szabályát”). Cseh Viktor szerint ez a megfogalmazás azt sugallja, mintha az éruv a vallási szabályok kijátszását, egyfajta csalást jelentene.
„A ‘kijátszás’ szó eleve azt feltételezi, hogy valaki nem akarja betartani a szabályt”
– érvel, hangsúlyozva: aki nem akarja megtartani a szombatot, az nem egy bonyolult vallásjogi megoldással fog bajlódni.
Cseh cikkének központi állítása szerint az éruv nem kiskapu, hanem a zsidó vallásjog, a háláchá által pontosan szabályozott keret.
Éppen ezért nem is lehet a törvény megkerüléséről beszélni: „kiskapukat nem szoktak törvénykönyvekbe írni”. Az éruv célja nem a szombat megszegése, hanem annak lehető legpontosabb megtartása, bizonyos, szigorúan körülhatárolt könnyítésekkel.
Cseh Viktor arra is kitér, hogy az éruv nem oldja fel általánosan a cipekedés tilalmát közterületen, csupán olyan esetekben enged meg cipelést, amelyek a szombat megtartását segítik. Ilyen például az imakönyv vagy a tálit magunkkal vitele, a lakáskulcs vagy zsebkendő hordása, illetve a kisgyermekes családok számára a babakocsi használata az éruv határain belül.
A szerző szerint a problémát elsősorban az okozta, hogy a szenzációhajhász cím elvitte a fókuszt az ismeretterjesztésről, és teret adott a negatív, gyakran indulatos kommenteknek. Bár elismeri, hogy a cím valószínűleg „csak” újságírói fogás volt, úgy véli: egy pontosabb megfogalmazás elkerülhette volna a félreértéseket és a felesleges indulatokat.







