Libanonból beszivárgott terroristákat keres az izraeli hadsereg

A legfrissebb hírekért kövessen minket a Google-ön!

Az izraeli hadsereg katonái csütörtök kora reggel kezdtek átfogó kutatásokat a libanoni határ mentén, miután figyelmeztetés érkezett a libanoni határt átlépő két gyanúsítottról – írja az Arutz7.

Az IDF szóvivői egysége elmondta: „Az IDF megfigyelő csapatai észrevettek két gyanúsítottat, akik Libanonból Izrael területére léptek át az ún. kék vonalon. Jelenleg még keresik a két gyanúsítottat, és minden eszközt felhasználnak az elfogásukhoz”.

„A csapatok elszigetelték azt a területet, ahol a gyanúsítottak feltételezhetően rejtőznek és lezárták a környék útjait. A két közeli közösség lakóit arra utasították, hogy maradjanak otthonaikban ”- tette hozzá a közlemény.

A hét elején szirénákat adtak ki Nyugat-Galileában, a libanoni határ közelében.

Az IDF szóvivői egysége elmondta, hogy két rakétát lőttek ki Libanonból Izrael területére. Az Iron Dome elfogott egy rakétát, a második pedig egy nyílt területen robbant fel.

Az IDF tűzzel válaszolt libanoni terület felé, a helyi lakosok több robbanást hallottak, sérülésekről vagy károkról nem számoltak be.

Mindeközben szerda este a szíriai média arról számolt be, hogy az ország légvédelmi rendszerei aktiválódtak egy izraeli légicsapást követően Homsz városánál.

A szíriai hírügynökség szerint a légvédelmi rendszereknek sikerült elfogniuk a rakéták egy részét. Állítólag robbanások hallatszottak a környéken, többek között Észak-Libanonban is.

Rakétákat lőttek Libanonból Izraelre

Az izraeli hadsereg válaszlövéseket adott le.

“Libanonból beszivárgott terroristákat keres az izraeli hadsereg” bejegyzéshez 13 hozzászólás

    • Jelenleg nagy erőkkel keresik azt az olvasó-szerkesztőt, aki ezt a

      A hét elején szirénákat adtak ki Nyugat-Galileában, a libanoni határ közelében.

      mondatot jóváhagyta.

      • Ezt észre sem vettem, bevallom, itt még csak a címig jutottam… 🙂

        De a hvg is vicces volt egy tegnapi cikkükben, ahol is a ינון מגל nevét, Winon Magal-nak fordították, az alcímben szereplő „és” miatt.

        • A hvg akkor es annyit tevedhet Izraellel kapcsolatban, amennyit akar. Ok legalabb nem allitjak magukrol, hogy egy zsido portal, mint a Neokohn. Te ertetted a Bidermann karikatura poenjet? Mert a fordito meg a kozeleben sem volt, de azert egy komplett cikket kerekitett a sajat hulyesegebol.

          • Az igaz, hogy a hvg-nek ebből a szempontból jóval nagyobb a „mozgástere”… 🙂

            Pár napig nem olvastam híreket, mert Balaton körbetekerésen voltam, így nekem kiestek a hétvégi történések. Ránéztem a karikatúrára, és most utánaolvastam kicsit a történteknek (Bennett bakijáról csak most hallok először). Az alábbi tippjeim vannak a csattanóra vonatkozóan:
            1. „zöld utat” kaptak arra, hogy ott legyenek (de nem külön engedélyt, ezt nem értem én sem, hogy miből jön), bár ez önmagában nem vicces
            2. a meroni eseményekre is utalhatott a karikaturista, nem csak a covid terjedésére, bár ez valószínűtlen (ugyanakkor tudjuk, hogy annak mi lett a vége…)
            3. tisháh be’áv nem egy örömünnep, így a ‘táv számeákh’ lehet egyfajta ironizálás is

          • Nos, megprobalom a lehetetlent:
            1. Izraelben ezt a kifejezest „tav”, sok ertelemben hasznaljak. Ez az utolso betu az abc-ben, a kottaban a hangjegy, a parkolo kartya, amit az ablakba teszel (tav chanaja), stb. Tobbek kozott a covid oltasi bizonyitvany elneveztek tav jaroknak, zold kartyanak.
            2. Nos, Benett, miutan a „zold kartya” (oltasi bizonyitvany) korszak lejart, de a covid ujra itt van, egy enyhebb formaban vissza akarta hozni, de nem zold kartyanak (jelnek), hanem vidam jelnek nevezte volna. Ez arra utalt, hogy csak ezzel lehet bemenni az eskuvokre es egyeb vidam, oromteli esemenyre. Nos, ebbol ugy tunik nem lesz semmi, mert a covid ujra eroteljesen fenyeget, es vissza kell majd terni az eredeti hasznalathoz, nem csak eskuvokre, de szinte minden zart teri esemenyre, stb. Ezzel Benett kicsit hulyet csinalt magabol a jopofisaggal, amivel ezt a „vidam” tavot becezgette.
            3. A karikatura poenja ezen meg egyet csavar, mert a rendor valasza ugy szol, hogy „vidam jelet (kartyat)” kaptak a haridik Benettol, de ez a „tav szameach” tokeletesen rimel a „chag szameach”-ra, ami mar kegyetlenebb poen. Ugyanis a tisa beav nem eppen oromunnep, es nem kivannak vidam unnepeket. (Ezt jol erezted.)
            Szoval a karikatura kemeny, kegyetlen es szellemes, de lagalabb annyira gunyolja Benettet, mint a haredikat. Aki nem el ebben a cirkuszban es nem erti a szavak jelenteseit, annak semmi eselye erteni a viccet. De miert kell a tudatlansagbol uszito cikket kerekiteni?
            Egyebkent nem szegyen, ha az ember nem mindent ert. Nekem, es minden baratomnak a Svejk alapolvasmany volt. Gondolom vagyunk nehany millioan ezzel. De azt, hogy mekkora poen az, hogy a tabori lelkeszt Katznak hivjak, csak felnott fejjel, Izraelben ertettem meg. Egy Katz ugyanis csak zsido lehet, a nev a Cohen Cadik roviditese.

          • 1. A parkolókártyát nem tudtam, de az oltási igazolványra emlékeztem! 🙂

            2. Ezt sem tudtam, hogy konkrétan Bennett ötlete volt az elnevezés, de magát a kifejezést megértettem a karikatúrában.

            3. Egyébként ezt is akartam írni, mármint hogy a „חג שמח”-ra is rímel ez a szókapcsolat. Így még erősebb az irónia, való igaz. De hogy miért írják, azt nem tudom. (Én sem vagyok megelégedve minden létező itteni cikkel.)

            Erről az egészről egyébként יורם טהרלב jutott eszembe, azt hiszem ő mondta azt, hogy a héber nyelv olyan, mint egy hagyma: rétegzettem épülnek egymásra a különböző jelentéstartalmak (bár úgy tudnék ivritül, mint ő)… 🙂

            A Svejket sajnos még nem olvastam, viszont a Katz névről (כ״ץ), illetve a névváltoztatások történelmi hátteréről tudtam.

          • Surgosen olvasd el a Svejket!!!
            Ami Tharlevet illeti, sok dalat ismerem, csak eppen nem tudtam, hogy o a kolto. Szegyen, de nem sokat tudok rola :-)))

          • El fogom! Persze én is inkább a dalait ismerem, rengeteg sok szép dalt/verset írt karrierje során.

    • A cikk megjelenese elott 3 es fel oraval adott ki kozlemenyt a hadsereg, hogy elfogtak oket.
      Azota mar vissza is kuldtek oket Libanonba.

        • Miert is? Szerintem teljesen felesleges egy ilyen szintu, csak Izraellel foglalkozo oldal. De ha mar csinaljak, akkor miert nem lehet nehany erre alkalmas embert megfizetni?

          • Az lehet, hogy ez a hír kevésbé releváns sok más nagyobb történéshez viszonyítva. És az is lehet, hogy a magyar olvasótábor nem igényel ennél nagyobb granularitású elemzéseket Izraelről és a Közel-Kelet eseményeiről. De igazad van, ha már belemennek, akkor lehetnének gyorsabbak és pontosabbak is, úgy mint ahogyan a Times of Israel is az, az angol (anyanyelvű vagy beszélő) olvasótábor számára.