„Awomen” — az ámen szót is bekebelezte az újbeszél Amerikában

Mivel a men szó férfiakat jelent, ezért úgy tisztességes, ha hozzátesszük, hogy awoman – vélekedhetett a 177. kongresszust megnyitó, demokrata párti lelkipásztor-képviselő a Mandiner szerint.

Emanuel Cleaver, aki metodista lelkészből lett az Egyesült Államok kongresszusának képviselője, vasárnap azzal nyitotta meg a 117. kongresszus első ülését, hogy egy hindu Istenhez imádkozott, és megalkotta az „ámen” szó gendersemlegesnek szánt verzióját.

„Örök Isten, csöndben meghajolunk kegyelmes trónod előtt, amikor magunk mögött hagyjuk a politikailag és társadalmilag is viharos 2020-as évet”

– kezdte Cleaver, aki 1972-től 2009-ig a Missouri állambeli Kansas Cityben a St. James United Metodista Egyház lelkészeként tevékenykedett.

Cleaver kiemelte, hogy milyen fontos számukra Isten „abban a pillanatban, amikor sokan azt hiszik, hogy a demokrácia ragyogó fénye kezd elhomályosulni”.

A képviselő kérte Istent, hogy segítsen a kongresszusnak fenntartani a jövő nemzedékeinek szabadságát a megosztottság eme időszakában, s kérte Istent, hogy legyen kegyelmes, adjon békét – írja a Mandiner.

Zárásképp azonban a „monoteisztikus Isten”-en túl Brahmát, egy hindu istenséget, és „istent” említette, akit „sok néven ismerünk sok hit által”, s akiknek a segítségét kérik a törvényhozók.

Ben Shapiro on Twitter: „”Amen” is a Biblical Hebrew word: אמן. It is a word simply meaning „may it be so.” It has nothing to do with the word „man” or „woman” because it is FROM HEBREW. This is some of the dumbest s*** I have ever seen in my life. https://t.co/O4JhcHwywv / Twitter”

„Amen” is a Biblical Hebrew word: אמן. It is a word simply meaning „may it be so.” It has nothing to do with the word „man” or „woman” because it is FROM HEBREW. This is some of the dumbest s*** I have ever seen in my life. https://t.co/O4JhcHwywv

A lelkipásztor-politikus úgy zárta imáját: „amen és awomen”.

Eme zárás nyilván gendersemleges kívánt lenni, csak sajnos az amenben a „men” nem a férfira utal, az „amen” egyszerűen annyit tesz: „úgy legyen”; az „awomen” meg nem jelent semmit – zárja cikkét a Mandiner.

Douglas Murray: „A baloldal úgy gondolja, hogy ők képtelenek a rasszizmusra”

A brit író és publicista a Neokohnnak adott interjúban beszélt az új progresszív doktrínák ellentmondásairól, a történelem ismeretének fontosságáról, és a modern társadalmak „Isten-méretű űrjéről.”