A Siratófalnál rókák futkosnak. Akkor jöhet a Harmadik Szentély? VIDEÓ

A legfrissebb hírekért kövessen minket a Google-ön!

Videóra vették, hogy rókák sétálnak a Siratófal közelében, ami egyes rabbik szerint egy bibliai prófécia beteljesülését jelzi. 

Szombatra esik Tisa beáv, a zsidó naptár szerinti áv hónap 9., mikor a zsidóság a két templom pusztulására emlékezik. A salamoni Templomot a babilóniaiak pusztították el, a Második Szentélyt pedig a rómaik rombolták le i.sz 70-ben. 

A Siralmakat vagy Jeremiás siralmait a gyászünnepen olvassák fel. Jeremiás próféta a könyvben az Első Templom és Jeruzsálem pusztulása felett kesereg. Az ötödik fejezet leírja a lerombolt Templom kietlenségét majd a 18. versszakban ez szerepel: „A Cion hegyéért, hogy elpusztult (vagy kietlen) rókák futkosnak azon”. Márpedig a Siratófal (más néven Kotel) közelében rókákra figyeltek fel — jelentette csütörtökön egy sajtóközlemény.

A Talmud értelmezése szerint, amint a pusztulás próféciái beteljesedtek, úgy válik valóra a Zakariás próféta jóslata is a Templom újjáépítéséről — írja a The Jerusalem Post.

A rókákat a Siratófal közelében megörökítő videót Shmuel Rabinowitz készítette.

שועלים בכותל Foxes at the kotel. 'עקיבא, ניחמתנו! עקיבא! ניחמתנו'" . בכותל מדרום . בין המצרים

'עקיבא, ניחמתנו! עקיבא! ניחמתנו'" שועלים בכותל . Foxes at the kotel. רבן גמליאל ור' אלעזר ור' יהושוע ורבי עקיבא היו מהלכים בדרך [לכיוון ירושלים לאחר חורבן בית המקדש] ושמעו קול המונה של רומי מפלטיא [רעש השוק שעשו הרומאים בירושלים החרבה] בריחוק מאה ועשרים מיל. התחילו הם בוכים ורבי עקיבא משחק [צוחק].

„Az ember nem tudja visszatartani a sírást, ha azt látja, hogy beteljesedett az a prófécia, és «rókák futkosnak azon»” — nyilatkozta Shmuel Rabinowitz, a Siratófal rabbija.

“A Siratófalnál rókák futkosnak. Akkor jöhet a Harmadik Szentély? VIDEÓ” bejegyzéshez 6 hozzászólás

  1. Harmadik Szentély megépül hisz a próféciák világosan kijelentik,hogy abba ül be az Antikrisztus közvetlenül Úr Jézus Krisztus második visszajövetele előtt.Ezért támogatja az USA Izraelt.

  2. Azért az igazsághoz hozzátartozik az is, hogy megnéztem az eredeti Héberben a ”Jeremiás Siralmai” 5:18-at, és oda nem a ”rókák” szó van írva, hanem: a sakálok szó. Így hangzik a mondat pontosan lefordítva magyarra: ”Mert sakálok ólálkodnak a Sion-Hegy felett, ami elhagyatottan fekszik.” (5:18 על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו ף)
    ==================
    De megnéztem a google-ban, hogy a sakálok hogy néznek ki, és eléggé hasonlóak azokhoz az állatokhoz amelyek a fenti youtube videóban vannak. Szóval ezen nehéz kiigazodni.

    • Én azt hiszem, hogy a videón rókák vannak. Ha másból nem, a farkuk végén lévő fehér részből erre a következtetésre lehet jutni. De most alaposabban utánanézek ennek, mert érdekel.

    • Nos, utánanéztem. Egyértelműen a „rókák” – שועלים szó szerepel az idézetben, nem a „sakálok” – תנים. Hibás a fordítás. Róka, nem sakál. A videón látható állat pedig vagy a Vulpes vulpes arabica, vagy a Vulpes vulpes palaestina. Hogy a kettő közül melyik, azt én nem tudom megállapítani, de a neve alapján inkább az utóbbi lehet. Ezek a fajták genetikailag alig különböznek az európai vörös rókától (Vulpes vulpes), de a külsejük jellegzetes, mert más a színük, nagyobb a fülük és kisebb a testük. Amit a fehér foltról mondtam az előző hozzászólásomban, nem teljesen állja meg a helyét, mert van róka fehér farokvég nélkül is.
      A sakálok így alkonyat táján felmennek egy magasabb helyre és csoportosan üvöltenek, ez, hogy csendben játszanak, azonban abszolút rókás szokás. Egyszóval róka. 🙂
      http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0f/Vulpes_vulpes_at_Eshel_HaNasi3%2C_israel.jpg