Maori nyelven is megjelenik Anne Frank naplója

A bergen-belseni náci koncentrációs táborban elhunyt lány születésének 90. évfordulójához igazítva, június 12-én jelenik meg maori nyelven Anne Frank naplója – közölte a héten az Új-Zélandi Holokauszt Központ.

A „Te Rataka a Tetahi Kohine” című fordítást készítő, maori származású Te Haumihiata Mason fiatal lány korában maga is megtapasztalta a diszkriminációt, ezért azonosulni tudott Anne Frankkal.

„Ez a lány vidám, okos, nem rejteget semmit”

— mondta Mason, hozzátéve, hogy akárcsak a maorik, úgy Anne sem rejtette el soha az érzéseit.

Te Haumihiata Mason, a könyv maori fordítója

Anne Frank szüleivel egy amszterdami épületben bujkált a második világháború idején a zsidóüldözés elől. 1944 augusztusában azonban egy máig ismeretlen ember feljelentette őket és a nácik elhurcolták a családot.

Anne az auschwitzi haláltáborba, majd onnan a bergen-belsenibe került. Ott halt meg 1945 márciusában tífuszban. A kamaszlánynak az amszterdami rejtekhelyen írt naplója a világ egyik legolvasottabb műve, csaknem 70 nyelven több mint 30 millió példányban kelt el.

Anne Frank június 12-én lenne 90 éves.

A napló maori fordítását kezdeményező Boyd Klap reményei szerint az új fordítás nem csupán Anne Frank személyének, hanem a holokauszt borzalmainak és a diszkrimináció veszélyeinek megismeréséhez is hozzájárul.